Nivel B2. En esta clase vamos a conocer la historia trágica de los amantes de Teruel, aprender vocabulario del amor y practicar cómo contar una historia.
ACTIVIDAD 1. En tu versión de la historia, te faltan algunos datos. Hazle preguntas a tu compañero para completar la información que te falta.
ACTIVIDAD 2. Vamos a ver un video que cuenta la historia de los amantes de Teruel.
ACTIVIDAD 3. Discusión:
- ¿Cómo crees que era la ciudad deTeruel en aquellos tiempos?
- ¿Cómo vivían sus habitantes?
- ¿Qué pensaba de Juan Diego el padre de Isabel?
- ¿Cómo describirías a Isabel?
- ¿Cómo describirías a Juan Diego?
- Imagina que esta historia se desarrolla en el tiempo actual. ¿Qué cosas serían diferentes?
- Imagina eres director(a) de cine y quieres hacer una película sobre esta historia. ¿Qué actores elegirías para interpretar los roles principales? Haz un resumen del guión de la película.
ACTIVIDAD 4. Expresión escrita.
A) Estamos en el momento en que Juan Diego regresa de la guerra y se prepara para ir a ver a su amada y presentarse ante su familia. Escribe un monólogo de Juan Diego en que expresa todo lo que piensa y siente en este momento.
B) Ahora estamos en el momento en que Isabel se entera que Juan Diego ha regresado. Escribe el monólogo de Isabel en que expresa todo lo que piensa y siente en este momento.
ACTIVIDAD 5. Vocabulario de amores.
Cuenta una breve historia de amor de un amigo o amiga. Usa como base el siguiente vocabulario:
Proceso de enamoramiento: Cuando conoces a un chico o chica, puede que este te atraiga de alguna manera. Esta persona te atrae (ATRAER), te hace tilín (HACER TILIN). Si te atrae mucho desde el primer momento se dice que ha habido un flechazo (FLECHAZO) o que ha sido un amor a primera vista (AMOR A PRIMERA VISTA). Después habláis, quedáis, cada vez te gusta más (GUSTAR) y, poco a poco os vais enamorando (ENAMORARSE). Una vez que te enamoras, se dice que estás enamorado (ESTAR ENAMORADO, A). Entonces él te pide salir (PEDIR SALIR), dice que te quiere y si dices que sí quieres salir con él, ya sois novios (NOVIO, A). Si después de un tiempo, las cosas no van bien podéis cortar o romper (CORTAR O ROMPER CON EL NOVIO, A). Pero si todo va bien, te pedirá casarte con él y celebrareis la fiesta de la pedida de mano (PEDIDA DE MANO) o fiesta de compromiso. En la pedida de mano él te dará un anillo (ANILLO DE COMPROMISO) y desde entonces, estaréis comprometidos (ESTAR COMPROMETIDO): él será tu prometido y tú serás su prometida. Después de eso viene la boda (BODA) que es cuando os casáis (CASARSE). En la boda, os intercambiáis los anillos de boda o alianzas (ALIANZA).
(Fuente: http://www.blog.hispanic-horizons.org/2012/09/19/el-amor-y-su-vocabulario/#comment-700)
ACTIVIDAD 6. Traduce a tu idioma las siguientes frases:
- Juan está enamorado de Ana.
- Sonia y Sebastián están saliendo.
- Ellos están de novios.
- Ana es la novia de Pedro.
- Susana está comprometida con Eduardo.
- Ana y Luis se comprometieron el sábado.
- Mañana voy a una fiesta de compromiso.
- A Marcelo le gusta Florencia.
ACTIVIDAD 7. Ahora, prepara una presentación en la que contarás la historia que hemos trabajado.
Puedes prepararte leyendo el texto y escuchando el audio que encontrarás en esta página.
¿Sabías que…? Los españoles tienen el siguiente dicho:
Los amantes de Teruel, tonta ella y tonto él.
Se dice ironicamente de la desgracia a que puede arrastrar la pasion amorosa, tal como les sucedió a los celebres amantes Diego Martinez de Marcilla e Isabel de Segura, separados por el infortunio, aunque fundidos en el amor.
¿Qué te ha parecido esta historia? Si vas a Teruel, ya estás preparado con información cultural interesante. ¡Buen viaje!
12 comentarios en “Aprender español: clase de conversación, Los amantes de Teruel”
Precioso. Obrigadinha 🙂
Muchas gracias por compartir este material.Mis alumnos van a apreciar la historia!
gracias!
Gracias, Marian! Espero que les guste a los alumnos también 🙂
Me ha encantado este material y me gustaría usarlo en mis clases. Muchísimas gracias desde Londres.
muy buen material, voy a utilizarlo en mis clases con tu permiso
muchas gracias por compartirlo
un saludo desde Murcia
Muchas gracias por compartir este material. Lo voy a utilizar con mis alumnos (en Francia)
¡Qué honor para mí! Me quedo super contenta, gracias Claire! 🙂
Gracias, Sirlei, me alegro que te guste y te sirva para tus clases! Un abrazo! 🙂
Hola, soy de Brazil, y me gusta mucho las ideas que han sido publicadas. Las aprovecho mucho y son muy buenas. Muchas Gracias.
Gracias Beatriz, voy a utilizar parte de este material para mis clases de conversación. Muchas gracias por compartirlo.
Gracias, Cristina, me quedo muy contenta de que uses el material en tus clases, es un honor para mí.
!Muy bonita la historia!